×חרי המשכן: ×”×•× ×¦×“ מערבי, לפי שהפתח במזרח ×©×”× ×¤× ×™×•, וצפון ×•×“×¨×•× ×§×¨×•×™×™×Ÿ צדדין לימין ולשמ×ל:
Some of the soldiers ended up disturbed by what happened. Pursuing their assistance, a few reservists gathered pictures and created a videotape of testimonies by other IDF troopers who had also served in Hebron, to show what occurred in encounters in between Palestinian civilians plus the military services. In June 2004 in Tel Aviv, Yehuda Shaul, and two other former troopers, Jonathan Boimfeld and Micha Kurtz, structured an exhibit named Breaking the Silence, which showcased photos and videotapes that "documented their compulsory services in Hebron.
ו×ת המשכן תעשה עשר יריעות: להיות לו לגג ולמחיצות מחוץ ×œ×§×¨×©×™× ×©×”×™×¨×™×¢×•×ª תלויות מ×חוריהן לכסותן:
לֵ×מֹ֛ר ×œÖ¹Ö¥× ×¦Ö¸×—Ö·Ö–×§Ö°×ªÖ¼Ö´×™ ×›Ö¼Ö´Ö£×™Â
ו××‘×¨×”× ×©×‘ למקומו: × ×¡×ª×œ×§ הדיין × ×¡×ª×œ×§ ×”×¡× ×™×’×•×¨ והקטיגור מקטרג, ולפיכך (יט ×) ויב×ו ×©× ×™ המל××›×™× ×¡×“×•×ž×” [בערב] להשחית.
זוְ×ֶל־הַבָּקָ֖ר רָ֣ץ ×Ö·×‘Ö°×¨Ö¸×”Ö¸Ö‘× ×•Ö·×™Ö¼Ö´×§Ö¼Ö·Ö¨×— בֶּן־בָּקָ֜ר רַ֤ךְ וָטוֹב֙ informative post וַיִּתֵּ֣ן ×Ö¶×œÖ¾×”Ö·× Ö¼Ö·Ö”×¢Ö·×¨ וַיְמַהֵ֖ר לַֽעֲשׂ֥וֹת ×ֹתֽוֹ:
זוְעָשִׂ֨יתָ֙ יְרִיעֹ֣ת ×¢Ö´×–Ö¼Ö´Ö”×™× ×œÖ°×ֹ֖הֶל עַל־הַמִּש×ְכָּ֑ן עַש×ְתֵּֽי־עֶשְׂרֵ֥ה יְרִיעֹ֖ת תַּֽעֲשֶׂ֥ה ×ֹתָֽ×:
בקטע" ×שרעוגיות"יש×פשרותלצייןה××ומתיספ×ריישמורעוגיותמה×תרי×. הקלקעלכפתור "עזרה) "סימןש×לה) ×œ×ž×™×“×¢× ×•×¡×£.
שיעור הבסיס של השקר – כיצד מבחן מ×ד מדוייק יכול לייצר שגי×ות רבות ×›×שר קבוצה של ×—×©×•×“×™× ×›×•×œ×œ×ª מעט מ×ד ×©×§×¨× ×™×
you'll have been proven to the mountain: just before this, for I'm destined to show you and teach you the get of its erection.
ביטולמל×××•×—×œ×§×™×©×œ×¢×•×’×™×•×ª×˜×›× ×™×•×ª×¢×œ×•×œ×œ×ž× ×•×¢×©×™×ž×•×©×‘×¤×¢×•×œ×•×ª×ž×¡×•×™×ž×•×ª×©×œ×”×תרהשמורותלמשתמשי×רשומי×. ×¢××–×ת, ×©×™×ž×•×©×‘×ª×›× ×™×ציבוריי×ית×פשרג××›×שרהמשתמשביטלעוגיותלחלוטין.
as holders for that bars: The rings that you simply shall make for them shall be holders for the bars to enter [them].
2And he lifted his eyes and noticed, and behold, a few Adult males ended up standing beside him, and he observed and he ran toward them from the doorway from the tent, and he prostrated himself to the ground.
×וְ×ֶת־הַמִּש×ְכָּ֥ן תַּֽעֲשֶׂ֖ה עֶ֣שֶׂר יְרִיעֹ֑ת ש×ÖµÖ£×©× ×žÖ¸×©×ְזָ֗ר וּתְכֵ֤לֶת וְ×ַרְגָּמָן֙ וְתֹלַ֣עַת ש×Ö¸× Ö´Ö”×™ ×›Ö¼Ö°×¨Ö»×‘Ö´Ö›×™× ×žÖ·Ö½×¢Ö²×©×‚ÖµÖ¥×” חש×ֵ֖ב תַּֽעֲשֶׂ֥ה ×ֹתָֽ×: